Размер шрифта
A- A+
Межбуквенное растояние
Цвет сайта
A A A A
Изоображения
Дополнительно

Архив новостей

18.03.2025

Семинар для законных представителей воспитанников с участием Дины Николаевны Дубининой

Для нашего учреждения образования всегда является большой честью принимать у себя в гостях заведующего кафедрой методик дошкольного образования Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка, кандидата педагогических наук, доцента Дину Николаевну Дубинину.Дина Николаевна много лет занимается вопросами теории и методики развития речи детей дошкольного возраста, их этнографическим образованием, художественно-речевым развитием в условиях близкородственного двуязычия.

Сегодня в нашем учреждении образования состоялся семинар для законных представителей воспитанников, целью которого являлось расширение и обогащение знаний родителей по вопросам особенностей развития белорусскоязычного общения детей в условиях близкородственного билингвизма, по воспитанию ребенка-билингва в ситуации близкородственного русско-белорусского двуязычия. Дина Николаевна поделилась, что современная языковая ситуация характеризуется сосуществованием и использованием в общении одновременно русского и белорусского языков и может быть определена как белорусско-русское двуязычие. Родными в нашей стране являются два языка: русский – по критерию происхождения, компетентности и функциональности, белорусский – по критерию идентификации. Белорусскоязычное общение между родителями и детьми должно осуществляться на основе лингвокультурологического подхода: язык через культуру, культура через язык.

Дина Николаевна подчеркнула, что основными направлениями реализации данного подхода выступают:

  • понимание ценностей и реалий национальной культуры, что требует включения в содержание воспитания детей в семье культуроведческих, прежде всего, художественных текстов, отражающих культурные особенности белорусского народа (белорусские народные сказки, легенды, предания, произведения белорусских писателей и поэтов). Дина Николаевна продемонстрировала родителям пример белорусских народных сказок, колыбельных, произведений белорусских писателей, направленных на ознакомление детей с культурными традициями нашей страны.
  • освоение детьми в процессе общения со взрослыми национально маркированных единиц белорусского языка: (названия блюд, посуды, одежды, построек, обозначение человеческих качеств и др.). Эта информация составляет национально-культурный компонент значения языковых единиц.
  • овладение белорусским языком в диалоге культур, что позволяет взрослым способствовать формированию представления о самобытности и уникальности белорусского языка и культуры на фоне ее сопоставления с русским языком (например, образных выражений в идентичных по сюжету сказках; произношения близких по звучанию слов, сравнения значений межъязыковых омонимов и др.).

Таким образом, основной целью обучения белорусскому языку в семье является формирование у детей позитивного эмоционального и творческого отношения к процессу познания национальной культуры средствами белорусского языка.

Коммуникативные стратегии развития белорусской речи детей реализуются в соответствии со следующими принципами:

  1. Персональный ("одно лицо – один язык")

                                   +

        Локальный ("одна ситуация – один язык")

                                   =

"Одно лицо в одной ситуации общения - один язык"»

  1. Предметно-тематический (выбор языка общения с детьми зависит от их темы).
  2. Темпоральный (чередование общения на белорусском и русском языках через определенный промежуток времени, белорусскоязычный день).
  3. Стороннего слушателя (например, разговор между родителями происходит на белорусском языке, а между родителями и детьми на русском языке).

Наиболее приемлемым для нашей страны является следование в речевом общении с детьми в семье принципу «одно лицо в одной ситуации общения - один язык».

Также Дина Николаевна обратила внимание законных представителей на следующие особенности организации общения с детьми в условиях близкородственного билингвизма:

  • В общении между взрослым и ребенком желательно уравновешивать два близкородственных языка по времени их использования. Продолжительность общения на белорусском языке должна равняться длительности общения на русском языке, с учетом того, что русский язык выступает для ребенка как «первый родной» и на ней ребенок вступает в общение на детской площадке, на улице, в детском саду.
  • При воспитании ребенка-билингва следует более тщательно следить за развитием его языковых навыков на двух близкородственных языках (в нашем случае – русском и белорусском). Стимулируйте ребенка к использованию двух близкородственных языков во всех возможных сферах их употребления.
  • Знакомьте ребенка с национальными культурами, это придаст обоим языкам выразительность и эмоциональную окраску.
  • Мотивируйте ребенка отвечать на том языке, на котором к нему обращаются.
  • Недопустимо смешивать языки в собственной речи. Дети, копируя речевое поведение другого человека, познают живую культуру коммуникации, а после воплощают ее в своем общении. Попробуйте подсказать ребенку, как сказать правильно только на белорусском языке, или спросите у него по-белорусски еще раз, давая понять, что он в чем-то ошибся.
  • Продолжайте и дополняйте высказывания ребенка на белорусском языке – делайте его предложения более распространенными.
  • Никогда не повторяйте речевые ошибки ребенка. Просто скажите слово или предложение правильно.
  • Ориентируйтесь на общение с ребенком, а не на контроль его речи. Укажите, что для вас большую значимость имеет содержание сообщения, а не произношение и выбранный язык.
  • Воспитание ребенка-билингва следует осуществлять как помощь в поиске своего пути в язык, а не как насильственное нагнетание определенной речевой модели поведения через культуру или наиболее предпочитаемый язык.
  • Ежедневную информацию о ваших действиях необходимо сообщать ребенку на двух языках последовательно уравновешивая их по значимости.
  • Для более глубокого овладения белорусским языком желательно петь ребенку белорусские колыбельные и песенки, рассказывать белорусские народные сказки, читать рассказы и стихи белорусских детских писателей и поэтов, играть в белорусские народные игры.
  • С целью осознанного восприятия книг и просмотра мультфильмов на белорусском языке ребенка необходимо готовить: объяснять ему незнакомые белорусские слова, показывая изображения предметов и явлений на картинках; проговаривать увиденное во время прогулки, спрашивать и самим отвечать на вопросы, если ребенку пока это не под силу.

В ходе мероприятия Дина Николаевна познакомила законных представителей с учебно-методическими пособиями, книжными новинками, методическими публикациями, способствующими формированию национального самосознания, чувства патриотизма, развитию речи детей раннего и дошкольного возраста на белорусском языке.

Благодарим Дину Николаевну за её профессионализм, интересное и содержательное выступление и желаем творческих успехов!

 

Разделы сайта